fix: correct typos and wording in UI strings (batch 3)#10814
Conversation
1c25407 to
ca3b6f5
Compare
|
Apologies — this PR was closed by mistake on 2026-06-07, and that was an error on my side, not a deliberate decision to withdraw the change. It happened as an unintended side effect of a branch cleanup in my fork: deleting the head branch automatically closed this PR. The contribution still stands. I have restored the branch and reopened the PR. Sorry for the noise and any confusion this caused. |
Fixes typos such as 'Auxiliaryies', 'qulity', double spaces and missing punctuation in user-facing strings across several GUI source files. Source-string changes only; translation catalogs are left to the upstream gettext pipeline. Closes bambulab#10852
ca3b6f5 to
2fb43fd
Compare
|
Force-pushed: rebased onto current |
Summary
Seven corrections to UI strings across several source files:
AuxiliaryDialog.cpp"Auxiliaryies""Auxiliaries"FanControl.cpp"print qulity""print quality"GLGizmoFlatten.cpp"too small,The current""too small. The current"Monitor.cpp"Assistant(HMS)""Assistant (HMS)"AMSSetting.cpp"during printing"(double space)"during printing"AMSDryControl.cpp+uiAmsHumidityPopup.cpp"Left Time""Remaining Time"Plater.cpp"nozzle will be attrited""nozzle will be worn""attrited"is not standard English;"worn"is the natural word for gradual mechanical degradation of a nozzle.Source-string changes only — the translation catalogs (
bbl/i18n/*.po,BambuStudio.pot) are left to the upstream gettext pipeline, per maintainer guidance on #10871.Closes #10852.